Diretrizes de tradução
Como traduzir
- Antes de tudo, caso você não tenha registro no TWiki, registre-se acessando o tópico TWikiRegistration.
- Assim que tiver o seu registro no TWiki, acesse TWikiTutorial para uma rápida introdução ao uso do TWiki.
- Verifique as páginas que ainda não foram traduzidas, copiando os originais da TWiki.
- Para ver o código fonte de um tópico sem editar, use o botão
raw text e copie este fonte para o novo tópico (com o mesmo nome do original) nesta web.
- Os tópicos precisam ter o mesmo nome do tópico original, para permitir que quem vá usar as traduções possa criar links automaticamente entre a versões traduzida e a original ou vice-versa.
Consolidando outras traduções existentes.
Existem outros esforços de tradução da documentação do TWiki para o português do Brasil. Na
lista TWiki-BR, foi decidido que a tradução "oficial" seria concentrada
Web Portugues no TWiki-IM-UFBA, mas pretendo (
AurelioAHeckert) rediscutir isso pois o servidor SoftwareLivre.org é institucionalmente mais neutro e tematicamente mais adequado, além de que a extrutura criada a 2 anos na Web Portugues não funciona tão bem.
Já existem traduções parciais em:
Assim, sempre que for iniciar a tradução de um tópico, confira se algumas das fontes acima já não contém uma tradução parcial ou total. Note que a maior parte das traduções existentes referen-se a versões antigas do TWiki.
Indicando o estado da tradução
Todo tópico que representa uma tradução de um tópico do TWiki.org deve utilizar o formulário
TraducaoForm? . Nesse formulário, a cada vez deve houver uma atualização no conteúdo deve ser informado o estado da tradução.
Glossário, para guiar a tradução
Use o
Glossário da Tradução? para guiar e ajudar o seu trabalho e para mantermos um padrão.
Fontes de tradução: