Quem poderia imaginar que um "usuário desktop" que mau sabe usar uma tela de comando (terminal), poderia contribuir com um projeto internacional de software livre, enviando uma contribuição, um "
patch"? Pois é, antes do III Festival de Software livre eu pensava que isso seria muito difícil, para não dizer impossível! :-P
Mas para minha surpresa, durante umas das oficinas que aconteceu ao longo do evento, alguns participante puderam aprender como contribuir com projetos e comunidades de software livre SEM PRECISAR SABER COMO ESCREVER UMA LINHA DE CÓDIGO DE PROGRAMAÇÃO!
Este fato extraordinário (que depois a gente aprendeu que não é tão extraordinário assim

) se deu no Encontro GNOME, mais especificamente na Oficina "Traduzindo o GNOME para os brasileiros", ministrada pelo grande hacker baiano, Lucas Rocha. Nesta oficina, a gente pôde aprender, além dos conceitos gerais e ferramentas relacionados a internacionalização (i18n) e localização (l10n) de softwares no
GNOME, como participar na prática do
time voluntário de tradução do GNOME para o português brasileiro. E, como resultado da oficina, todas/os enviaram para o Bugzilla do projeto, a sua primeira "linha" de tradução para o bugzilla do projeto. Muito legal!
Vejam abaixo a cara de felicidade do povo, após enviar
"o meu primeiro patch"...
Para aquelas/es que não puderam estar presente, segue abaixo um breve "passo-a-passo" de como contribuir na prática com o projeto de tradução do GNOME:
A dica que Lucas sempre nos dá neste momento inicial é: "escolha um módulo em que você não precise traduzir muita coisa. Isto porque é sempre importante facilitar o envio (e a aprovação!) do seu primeiro arquivo traduzido. Afinal, o primeiro
patch, a gente nunca equece!"